arabdict Dictionary & Translator - Arabic-French translation for خطأ بالواقعة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        astronomy & space   communication  

        Translate French Arabic خطأ بالواقعة

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • bévue (n.)
          خَطَأ كَبِير نَتِيجَة جَهْل أَوْ خَطَأ فِي الْحُكْم
          more ...
        • désastre (n.)
          واقِعَة
          more ...
        • fatalité (n.)
          واقِعَة
          more ...
        • infortune (n.)
          واقِعَة
          more ...
        • el accident (n.) , m
          واقعة
          more ...
        • el fait (n.) , m
          واقعة
          more ...
        • el combat (n.) , m
          واقعة
          more ...
        • el incident (n.) , m
          واقعة
          more ...
        • la bataille (n.) , f
          واقعة
          more ...
        • el phénomène (n.) , m
          واقعة نادرة
          more ...
        • la réalité (n.) , f
          حقيقة واقعة
          more ...
        • el cas (n.) , m
          حقيقة واقعة
          more ...
        • el écrin (n.) , m
          حقيقة واقعة
          more ...
        • el cabochon (n.) , m
          حقيقة واقعة
          more ...
        • el étui (n.) , m
          حقيقة واقعة
          more ...
        • el fait (n.) , m
          حقيقة واقعة
          more ...
        • cosmos (n.) , {astron.}
          المِنْطَقَةُ الواقِعَةُ خارِجَ جَوِّ الأَرْض {فضاء وعلوم طيران}
          more ...
        • el impair (n.) , m
          خطأ
          more ...
        • el tort (n.) , m
          خطأ
          more ...
        • la déchéance (n.) , f
          خطأ
          more ...
        • errata (n.)
          خطأ
          more ...
        • el engagé (n.) , m
          خطأ {engagée}
          more ...
        • el nichon (n.) , m
          خطأ
          more ...
        • la faute (n.) , f
          خطأ
          more ...
        • la méprise (n.) , f
          خطأ
          more ...
        • la inconvenance (n.) , f
          خطأ
          more ...
        • cheminer (v.) , {comm.}
          خَطَا {اتصالات}
          more ...
        • el défaut (n.) , m
          خطأ
          more ...
        • la bévue (n.) , f
          خطأ
          more ...
        • la inexactitude (n.) , f
          خطأ
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • C'est la mauvaise direction.
          هذا في الواقع الطريق الخطأ
        • C'est une erreur courante, en fait.
          فى الواقع هذا خطأ شائع
        • Que voulez vous dire par c'est la mauvaise direction ?
          ماذا تعني بـ"هذا في الواقع الطريق الخطأ"؟
        • - Bien, manifestement, the 5.0 a un défaut. - Bien, en fait, ce n'est pas si évident du tout.
          .حســناً، من الواضـح أن نسخة 5.0 فيها خطـأ - .حســنا، في الواقـع، ليس واضـحا على الإطلاق -
        • b) Le dossier ne fait pas état d'une erreur sur les faits, sur le droit ou sur la procédure, d'un préjugé ou d'un motif inadmissible qui aurait pu empêcher un examen juste et complet des qualifications et de l'expérience requises des candidats.
          (ب) ما إذا كان السجل يشير إلى وجود خطأ يتعلق بالواقع، أو خطأ في القانون أو الإجراءات، أو تحيز أو دافع غير مناسب يكون قد حال دون النظر في المؤهلات والخبرات المطلوبة من المرشحين بصورة كاملة ونزيهة.
        • Une des additions que tu as laissées sur une table était la mauvaise.
          واحدة من الفاتورات التي وضعتها على احدى طاولاتك كانت في الواقع الفاتورة الخطأ
        • Mme García Matos (République bolivarienne du Venezuela) dit que le paragraphe 4 du rapport du Rapporteur spécial, concernant les États qui n'ont pas répondu à sa demande d'informations sur la non-application de ses recommandations, a par erreur inclus son gouvernement.
          السيدة غارسيا ماتوسي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن الفقرة 4 من تقرير المقرر الخاص بشأن الدول التي لم ترد على طلبه الحصول على معلومات بشأن تنفيذ توصياته، قد شملت خطأ حكومتها: والواقع أن حكومته قدمت مجموعة من الردود إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عقب الزيادة الأخيرة، والتي استرعت انتباه المقرر الخاص إليها.
        • « pour ce qui concerne les fermes de Chebaa, il était clair, dans le rapport du Secrétaire général, que, si un tracé pratique de facto avait été adopté pour la région où se trouvent ces fermes, c'était parce qu'il n'existait pas de cartes anciennes à même de confirmer le tracé de la frontière libano-syrienne.
          ”أما بالنسبة لمزارع شبعا فإنه من الواضح من تقرير الأمين العام أن هناك خطا جرى اعتماده بحكم الواقع في تلك المنطقة في ضوء عدم توفر خرائط قديمة يمكن لها تأكيد الحدود بين لبنان وسوريا.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)